Many of the Chilean poet and diplomat Pablo Neruda’s books are extremely collectable. Nearly any edition of a Neruda book can see its market value enhanced significantly if it’s signed or inscribed by Neruda. Indeed, speaking of the latter, a presentation copy or association copy of a mass-produced paperback marked by Neruda’s hand can fetch thousands of dollars. Yet there are also a number of first editions, without any inscription to a particular person or in some cases even a Neruda signature, that are immensely valuable due to their rarity. Given that Neruda’s work has been translated into many different languages and employed at various political moments across the globe, it shouldn’t be surprising to learn that there are many translated editions of the poet’s work that are extremely rare and valuable. We’re going to focus here on some of the rarest Spanish language editions.